• Apr 9, 2009

    逾越节记 - [隨想]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://lefrisson.blogbus.com/logs/37689065.html

    猶太曆的逾越節。

    從小就對《出埃及記》有著無限的憧憬。我也不屬於這一塊在精神上奴役我的土地,出走了三次,仍然不能抵禦地心引力,生生地回來了。每次離開的航機上,我都很高興地讀著那埃及追兵沉沒於紅海的奇跡,然而内心知道,華人社會的追兵,是連夢境裏都可以追得上的。

    做一個中國人,也不啻為一種精神與肉身雙重的立約,任由這遲滯到透不過來氣的傳統把人眼睛裏跳躍的靈光給消滅了。千年來的文化其實隱沒的已經太多,經由傳佈而得以存留的,往往還不是傳統中至真至美的刹那。每次聽到讀到當代人隨意徵用典故的那種輕浮,不覺為淪爲口號的那部分“集體無意識”感到悲哀。我們民族的想象力,不再從華文沉鬱宛轉的架構中汲取養分,也不再具備一种與風土相合的整飭與靜美。大規模譯入現代漢語的外來詞又未嘗經歷過充分辯難,語詞的意味往往並不附著於命題。感嘆此种斷裂已久,然而實在不能想到可能的解決方案。

    這幾日讀畢Possession,Byatt的筆致細膩,用英國幽默傳統中特有的不動聲色,外加維多利亞朝特別的矜持與前拉斐爾派的工筆重彩,算是不辜負那份戀愛的詩情。然而這也正是她的弱點,此書只能當作副題中的Romance讀,而不是一部經驗更深刻,不受品類(genre)苑囿的小説。放下此書,開始集中精力讀Stubbs寫的John Donne傳記,和Charles Rosen的大作The Romantic Generation。後者彈奏Beethoven的Appassionata和Diabelli Variations,正值2007年的2月,我還記得自己聼得入迷,聼完去了英王十字車站接人。文學研究家出身的演奏家談論音樂史,是Rosen的過人之処。昨夜剛剛讀了他論Mendelssohn的部分,覺得觀點頗有趣味,真正是不為前人佈下的蛛網與陷阱所迷。於是翻檢出Mendelssohn的鋼琴與四重奏唱片帶著他給的綫索重新聼過。


    历史上的今天:

    夜未央 Apr 9, 2005

    随机文章:

    長羽 Jan 28, 2008
    流轉 Jul 24, 2007
    西城隨想 Jun 20, 2007
    無心 Apr 26, 2007
    譯詩 Apr 20, 2007

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 前半部分写得太到位了
  • 不得不在为您叫好
    写得太到位了